Satapatha-Brâhmana, Part 47

BY: SUN STAFF - 29.5 2018

A serial presentation of the Satapatha Brahmana, translated by Julius Eggeling in 1882.

 

First Kânda - The Darsapûrnamâsa-Ishtî or New And Full-Moon Sacrifices

Seventh Adhyâya – Third Brâhmana, Part One

1:7:4:1 - 1. Pragâpati conceived a passion for his own daughter,--either the Sky or the Dawn 1. 'May I pair with her!' thus (thinking) he united with her.

1:7:4:2 - 2. This, assuredly, was a sin in the eyes of the gods. 'He who acts thus towards his own daughter, our sister, [commits a sin],' they thought.

1:7:4:3 - 3. The gods then said to this god who rules over the beasts (Rudra) [2], 'This one, surely, commits a sin who acts thus towards his own daughter, our sister. Pierce him!' Rudra, taking aim, pierced him. Half of his seed fell to the ground. And thus it came to pass.

1:7:4:4 - 4. Accordingly it has been said by the Rishi [3] with reference to that (incident), 'When the father embraced his daughter, uniting with her, he dropped his seed on the earth.' This (became) the chant (uktha) called âgnimâruta [4]; in (connection with) this it is set forth how the gods caused that seed to spring [1]. When the anger of the gods subsided, they cured Pragâpati and cut out that dart of this. (Rudra); for Pragâpati, doubtless, is this sacrifice.

1:7:4:5 - 5. They said (to one another), 'Think of some means by which that (part of the sacrifice torn out with the dart) may not be lost, and how it may be but a small portion of the offering itself!'

1:7:4:6 - 6. They said, 'Take it round to Bhaga (Savitri, the Patron), who sits on the south side (of the sacrificial ground): Bhaga will eat it by way of fore-portion [2], so that it may be as though it were offered.' They accordingly took it round to Bhaga, who sat on the south side. Bhaga (Savitri) looked at it: it burnt out his eyes [3]. And thus it came to pass. Hence they say, 'Bhaga is blind.'

1:7:4:7 - 7. They said, 'It has not yet become appeased here: take it round to Pûshan!' They accordingly took it round to Pûshan. Pûshan tasted it: it knocked out his teeth. And thus it came to pass. Hence they say, 'Pûshan is toothless;' and therefore, when they prepare a mess of boiled rice (karu) [1] for Pûshan, they prepare it from ground rice, as is done for one toothless.

1:7:4:8 - 8. They said, 'It has not yet become appeased here: take it round to Brihaspati [2]!' They accordingly took it round to Brihaspati. Brihaspati hasted to Savitri for his impulsion (influence, prasava [3]), for assuredly Savitri is the impeller (prasavitri) of the gods. 'Impel (influence) this for me!' he said. Savitri, as the impeller, accordingly impelled it for him, and being thus impelled by Savitri, it did not injure him: and thus it was henceforth appeased. This, then, is essentially the same as the fore-portion.

1:7:4:9 - 9. Now when he cuts off the fore-portion, he cuts out what is injured in the sacrifice,--what belongs to Rudra. Thereupon he touches water: water is (a means) of lustration, hence he lustrates by means of water [4]. He now cuts off piece by piece the idâ [5], (which represents) cattle.

1:7:4:10 - 10. Let him cut off (for the fore-portion) ever so small a piece [1]: thus the dart comes out; let him therefore cut off ever so small a piece. He should (according to some) put clarified butter on one side only, either below or above: thus that which is hard becomes soft and flows forth; and for this reason he should put butter on one side only, either below or above.

1:7:4:11 - 11. Having (nevertheless [2]) made an underlayer of butter [3] and a double cutting from the oblation (havis), he pours butter on the upper side of it; for it is only in this way that this becomes part of the sacrifice.

1:7:4:1212. Let him not carry it (to the Brahman) along the front (east) side of the Âhavanîya fire); (though) some, it is true, do carry it along the front side. For on the front side stand the cattle facing the sacrificer: hence he would impose the power of Rudra on the cattle, if he were to carry it along the front side, and his (the sacrificer's) household and cattle would be overwhelmed. Let him therefore cross over in this way (behind the paridhis); for thus he does not impose Rudra's power on the cattle and he removes that (dart) sideways [4].

1:7:4:13 - 13. He (the Brahman) receives [1] it, with the text (Vâg. S. II, 11 b, c), 'At the impulse (prasava) of the divine Savitri I receive thee with the arms of the Asvins, with the hands of Pûshan!'