Satapatha-Brâhmana, Part 35

BY: SUN STAFF - 3.5 2018

A serial presentation of the Satapatha Brahmana, translated by Julius Eggeling in 1882.

 

First Kânda - The Darsapûrnamâsa-Ishtî or New And Full-Moon Sacrifices

Sixth Adhyâya – First Brâhmana

1:6:1:1 - 1. Now the Seasons were desirous to have a share in the sacrifice among the gods, and said, 'Let us share in the sacrifice! Do not exclude us from the sacrifice! Let us have a share in the sacrifice!'

1:6:1:2 - 2. The gods, however, did not approve of this. The gods not approving, the Seasons went to the Asuras, the malignant, spiteful enemies of the gods.

1:6:1:3 - 3. Those (Asuras) then throve in such a manner that they (the gods) heard of it; for even while the foremost (of the Asuras) were still ploughing and sowing, those behind them were already engaged in reaping and threshing: indeed even without tilling the plants ripened forthwith for them.

1:6:1:4 - 4. This now caused anxiety to the gods: 'That owing to that (desertion of the Seasons), enemy (viz. the Asuras) seeks to injure enemy (viz. us) is of little consequence; but this indeed goes too far: try to find out how henceforth this may be different 1!'

1:6:1:5 - 5. They then said, 'Let us invite the Seasons!'--'How? Let us offer prayer to them first of all at the sacrifice!'

1:6:1:6 - 6. Agni then said, 'But whereas hitherto you used to offer prayer to me in the first place, what is now to become of me?' 'We will not remove you from your place!' said they. And since, in inviting the Seasons, they did not remove Agni from his place, for that reason Agni is immutable [2]; and verily, he who knows that Agni to be immutable, does not move from the place where he bides.

1:6:1:7 - 7. The gods said to Agni, 'Go and invite them hither!' Agni went to them and said, 'O Seasons, I have obtained for you a share in the sacrifice among the gods.' They said, 'In what form hast thou obtained it for us?' He replied, 'They will offer prayer to you first at the sacrifice.'

1:6:1:8 - 8. The Seasons said to Agni, 'We will let thee share along with us in the sacrifice who hast obtained for us a share in the sacrifice among the gods!' And because Agni has been allowed a share along with the Seasons (the offering-prayers are): 'The Samidhs, O Agni, (may accept the butter) [3] . . . 'Tanûnapât, O Agni . . .!' 'The Ids, O Agni . . .!' 'The Barhis, O Agni. . .!' 'Svâhâ Agni!' And verily, whosoever knows that Agni is thus allowed to share (in the sacrifice) along with the Seasons, he is allowed to participate in whatever auspicious rite is performed by one who professes to be equal (in that knowledge) to him;--for him, being possessed of Agni, the Seasons, themselves possessed of Agni, ripen the plants and everything here.

1:6:1:9 - 9. Now, as to this point, some raise the objection, 'But since they invite the fore-offerings last of all (at the two libations of butter) [1], why do they offer prayer to them first of all?'--Because they established them last of all in the sacrifice [2]; and because they said, 'we will offer prayer to you first:' for that reason they invite them last, and offer prayer to them first.

1:6:1:10 - 10. By the fourth fore-offering the gods, assuredly, obtained the sacrifice, and by the fifth they firmly established it; and by what part of the sacrifice after that remained unaccomplished they gained the world of heaven.

1:6:1:11 - 11. In going to heaven they were afraid of an attack from the Asuras and Rakshas. They placed Agni at their head, as the Rakshas-killer, the repeller of the Rakshas; they placed Agni in their midst, as the Rakshas-killer, the repeller of the Rakshas; they placed Agni in their rear, as the Rakshas-killer, the repeller of the Rakshas.

1:6:1:12 - 12. And if the Asuras and Rakshas wished to attack them in front, Agni repelled them, as the Rakshas-killer, the repeller of the Rakshas; if they wished to attack in the centre, Agni repelled them, as the Rakshas-killer, the repeller of the Rakshas; and if they wished to attack in the rear, Agni repelled them, as the Rakshas-killer, the repeller of the Rakshas: being thus guarded on all sides by Agnis, they reached the world of heaven.

1:6:1:13 - 13. And in the same way this one now obtains the sacrifice by means of the fourth fore-offering, and by means of the fifth he establishes it; and by what part of the sacrifice after that remains un-accomplished, he gains the world of heaven.